Panasonic

Estabilizador de imagen

character_bullet-largeAjustes del estabilizador de imagen


icon_mode-photoicon_mode-movie

icon_mode-iaicon_mode-picon_mode-aicon_mode-sicon_mode-micon_mode-creative-motionicon_mode-slow-and-quick-motion

Esta cámara puede utilizar el estabilizador del cuerpo y el estabilizador de la lente.

Es compatible con el sistema de Estabilizador de imagen doble 2 que es una combinación efectiva de los 2 estabilizadores de imagen.

Además, durante la grabación de vídeo, puede utilizar el estabilizador de imagen híbrido de 5 ejes que incorpora estabilización electrónica.


Combinaciones de lentes y estabilizadores de imagen (A partir de enero de 2023)

Los estabilizadores de imagen que pueden utilizarse diferirán dependiendo de la lente montada.

Lente montada

Estabilizador de imagen disponible

Ejemplo de icono

Lentes Panasonic con función de estabilización de imagen

Cuerpo+Lente

(Dual I.S.2)

icon_stabilizer-dual2-normal

Lentes de otros fabricantes con función de estabilización de imagen

Cuerpo o Lente

icon_stabilizer_body/icon_stabilizer_lens

Lentes sin función de estabilizador de imagen

Cuerpo

icon_stabilizer_body

Lentes sin función para comunicarse con esta cámara

Cuerpo

icon_stabilizer_body


bullet02El estabilizador de imagen híbrido de 5 ejes (character_reference[Estabiliz.-Elec. (Vídeo)]) puede utilizarse con cualquier lente.


character_diamondUso del estabilizador de imagen

bullet02Si utiliza una lente con un interruptor O.I.S., configure el interruptor de la lente en [ON].

bullet02Cuando use una lente que no tenga una función de comunicación con esta cámara, después de encender la cámara, aparece un mensaje solicitando la confirmación de la información de la lente.

Para que la función de estabilización de imagen funcione correctamente, es necesario que la longitud focal se ajuste para que coincida con la lente montada.

Ajuste la distancia focal de acuerdo con lo indicado en el mensaje.

También se puede ajustar usando el menú. (character_reference[Información del objetivo])


icon_hints_s

bullet02Cuando se pulsa el botón del obturador por la mitad, puede que se muestre el icono de alerta de vibración [icon_jitter] en la pantalla de grabación.

Si este aparece, se recomienda utilizar un trípode, el autodisparador o el obturador remoto (DMW-RS2: opcional).

bullet02Se recomienda apagar la función de estabilizador al usar un trípode.

icon_info_s

bullet02El estabilizador de imagen puede causar vibración o producir sonido durante el funcionamiento, pero no son fallos de funcionamiento.

bullet02Cuando se utiliza la siguiente función, la función de estabilización de imagen no está disponible:

– Modo de Alta Resolución

icon_related-info_s

bullet02Cuando use una lente que no tenga una función de comunicación con esta cámara, puede ocultar el mensaje que solicita la confirmación de la información de la lente que se visualiza después de encender la cámara:

(character_reference[Confirmación info. objetivo])

bullet02Puede visualizar el punto de referencia y comprobar el estado de vibración de la cámara:

(character_reference[Ámbito de estado E.I.])


Ajustes del estabilizador de imagen

Ajuste el funcionamiento del estabilizador para que coincida con la situación de grabación.


Imagen: button_menu-set character_arrow [icon_picture] character_arrow [icon_photo-other] character_arrow Seleccione [Estab. de imagen]

Vídeo: button_menu-set character_arrow [icon_movie] character_arrow [icon_video-other] character_arrow Seleccione [Estab. de imagen]


[Modo de operación]

Ajusta el movimiento de estabilización (desenfoque) para que coincida con el método de grabación (normal, panorámico). (character_reference[Modo de operación])


[Cuerpo(EIC) / Objetivo(EIO)]

[icon_stabilizer_body] ([Cuerpo]): El estabilizador de imagen del cuerpo de la cámara corrige la vibración vertical, horizontal y rotacional.

[icon_stabilizer_lens] ([Objetivo + Cuerpo (rotación)]): El estabilizador de la lente corrige la vibración vertical y horizontal, mientras que el estabilizador del cuerpo de la cámara corrige la vibración rotacional.

bullet02Esto puede ajustarse cuando se usan lentes de otros fabricantes con una función de estabilización de imagen.


[Cuándo activar]

[ALWAYS]: El estabilizador de imagen siempre está en funcionamiento.

[HALF-SHUTTER]: El estabilizador de imagen funciona cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador.


[Estabiliz.-Elec. (Vídeo)]

La vibración de la cámara durante la grabación de vídeo se corrige a lo largo de los ejes vertical, horizontal, de rotación, de dirección y de inclinación mediante el uso combinado de los estabilizadores en el objetivo, en el cuerpo y los electrónicos. (Estabilizador híbrido de 5 ejes)

bullet02[icon_stabilizer] en la pantalla de grabación cambia a [icon_stabilizer-5-axis-normal] mientras [Estabiliz.-Elec. (Vídeo)] está funcionando.

bullet02El ángulo de visión puede que se estreche si se ajusta en [ON].


[Mejorar estab. imag. (vídeo)]

Aumenta la eficacia del estabilizador de imagen durante la grabación de vídeo.

Este efecto puede ayudar a proporcionar una composición estable cuando desee realizar una grabación desde una perspectiva fija. (character_reference[Mejorar estab. imag. (vídeo)])


[Anamórfica (Vídeo)]

Puede cambiar a un estabilizador de imagen apto para la grabación anamórfica. (character_reference[Anamórfica (Vídeo)])


[Información del objetivo]

Cuando use una lente que no tenga una función de comunicación con la cámara, registre la información de la lente en la cámara. (character_reference[Información del objetivo])



icon_info_s

bullet02Cuando se utilizan las siguientes funciones, [Cuándo activar] se fija en [ALWAYS]:

– [icon_stabilizer_lens] ([Cuerpo(EIC) / Objetivo(EIO)])

– Modo [icon_mode-p-motion_table]

– Modo [S&Q]

– Grabación de imágenes en movimiento

bullet02Cuando se usan las siguientes funciones, [Estabiliz.-Elec. (Vídeo)] no está disponible:

– Modo [S&Q]

– [Recort. tiempo real]


character_diamond[Modo de operación]

Ajuste el movimiento de estabilización (desenfoque) para que coincida con el método de grabación (normal, panorámico).



icon_stabilizer[Normal]

Corrige la vibración vertical, horizontal y rotacional de la cámara.

Esta función es adecuada para la grabación normal.


icon_panning_auto[Panoramización (auto)]

Detecta automáticamente la dirección de panorámica y corrige la vibración vertical y horizontal de la cámara.

Esta función es adecuada para panorámica.


icon_panning[Panoramización (izq./der.)]

Corrige la vibración vertical de la cámara.

Esto es adecuado para panorámica horizontal.


icon_panning-lr[Panoram. (arriba/abajo)]

Corrige la vibración horizontal de la cámara.

Esto es adecuado para panorámica vertical.


[OFF]

Ajusta la función de estabilización de imagen en OFF.



bullet02Los modos de operación que pueden usarse diferirán dependiendo de las lentes utilizadas y de los ajustes [Cuerpo(EIC) / Objetivo(EIO)].

bullet02[Panoramización (auto)] no se muestra cuando se utilizan lentes de otros fabricantes con una función de estabilización con [Cuerpo(EIC) / Objetivo(EIO)] ajustado en [icon_stabilizer_lens]. Ajuste en [Panoramización (izq./der.)] o [Panoram. (arriba/abajo)] para adaptarse a la dirección de panorámica.

bullet02Cuando se utilicen lentes con interruptor O.I.S., el modo de funcionamiento de la cámara no se puede ajustar en [OFF]. Ajuste el interruptor de la lente en [OFF].

bullet02Cuando se usan las siguientes funciones, [Modo de operación] cambia a [icon_stabilizer] ([Normal]):

– Modo [icon_mode-p-motion_table]

– Modo [S&Q]

– Grabación de imágenes en movimiento


character_diamond[Mejorar estab. imag. (vídeo)]

Aumente la eficacia del estabilizador de imagen durante la grabación de vídeo.

Este efecto puede ayudar a proporcionar una composición estable cuando desee realizar una grabación desde una perspectiva fija.


Ajustes: [ON]/[OFF]


bullet02Cuando [Mejorar estab. imag. (vídeo)] está en funcionamiento, en la pantalla de grabación se muestra [icon_stabilizer-lock].

bullet02Para cambiar la composición durante la grabación, primero ajústela en [OFF] antes de mover la cámara.

Para ajustarla en [OFF] durante la grabación, utilice el botón Fn. (character_referenceBotones Fn)

bullet02Las distancias focales más largas darán lugar a una estabilización más débil.


icon_info_s

bullet02Cuando [Cuerpo(EIC) / Objetivo(EIO)] está fijado en [icon_stabilizer_lens], [Mejorar estab. imag. (vídeo)] no está disponible.


character_diamond[Anamórfica (Vídeo)]

Puede cambiar a un estabilizador que se adapte a la grabación anamórfica.


Ajustes:

[icon_stabilizer-anamo2]([2.0×])/[icon_stabilizer-anamo18]([1.8×])/[icon_stabilizer-anamo15]([1.5×])/[icon_stabilizer-anamo133]([1.33×])/[icon_stabilizer-anamo130]([1.30×])/[OFF]


bullet02Realice los ajustes necesarios para adaptarse a la ampliación de la lente anamórfica que está utilizando.

bullet02Mientras [Anamórfica (Vídeo)] está funcionando, la ampliación ajustada aparece en los iconos del estabilizador en la pantalla de grabación, como se muestra en [icon_stabilizer-anamo2] y [icon_stabilizer-anamo-erectroc2].


icon_info_s

bullet02Cuando se ajusta [Mejorar estab. imag. (vídeo)], se prioriza [Mejorar estab. imag. (vídeo)].

bullet02Cuando se está usando la siguiente función, [Anamórfica (Vídeo)] se fija en [OFF]:

– [icon_stabilizer_lens] ([Cuerpo(EIC) / Objetivo(EIO)])

bullet02Es posible que las funciones de estabilizador de su lente no funcionen correctamente. En tal caso, apague la función de estabilizador en su lente.


character_diamond[Información del objetivo]

Registre la información de las lentes que no puedan comunicarse con la cámara.

Haga coincidir el estabilizador del cuerpo de la cámara con la información de la lente que registra.


Pulse character_upcharacter_down para seleccionar la información de la lente que desea usar y después pulse button_menu-set o button_joy-stick-push_s.

bullet02En la configuración predeterminada, está registrada la información de la lente de 6 lentes con una distancia focal de entre 24 mm y 135 mm.

Se puede registrar la información de la lente de hasta 12 lentes.


Cómo registrar, modificar y borrar la información de la lente

  1. Pulse character_upcharacter_down para seleccionar la información de la lente y después pulse [DISP.].

bullet02Si se selecciona información de la lente que no se ha registrado, pulse button_menu-set o button_joy-stick-push_s para continuar con el paso 3.

  1. Pulse character_upcharacter_down para seleccionar [Editar], [Clasificación] o [Borrar] luego pulse button_menu-set o button_joy-stick-push_s.

bullet02Puede cambiar el orden de visualización de la información de la lente seleccionando [Clasificación].

bullet02La información de la lente se borra cuando selecciona [Borrar].

bullet02No puede eliminar la información de la lente de una lente que se está utilizando.

  1. Introduzca la información de la lente.

bullet02La información de la lente cambia si la información de la lente ya ha sido registrada.

  1. (Si se selecciona información de la lente que no se ha registrado) Pulse [DISP.] para registrar la información de la lente.



[Distancia focal]

Introduzca la distancia focal.

bullet02Las imágenes de vista en vivo se pueden ampliar para mostrarlas al girar image_rear-dial_s.


[Área E.I.]

Puede ajustar el rango de estabilización del estabilizador de imagen para que no se produzca el viñeteado debido al estabilizador de imagen.

[70%]/[80%]/[90%]/[100%]

bullet02Gire image_rear-dial_s para seleccionar el rango de estabilización y después pulse button_menu-set o button_joy-stick-push_s para confirmar.

bullet02Cuando se seleccionan los cuatro bordes pulsando character_upcharacter_downcharacter_leftcharacter_right, funciona el estabilizador de imagen del cuerpo y se puede ver si hay viñeteado. Si se ha producido viñeteado, ajuste de nuevo en un rango menor.


[Nombre del objetivo]

Registre la lente.

bullet02Cómo introducir caracteres (character_referenceIntroducción de caracteres)

bullet02Pueden introducirse hasta un máximo de 30 caracteres.