Panasonic

Cuidados a ter durante a utilização

character_diamondA câmara

Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento eletromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.).

bullet02Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas eletromagnéticas.

bullet02Não utilize esta unidade perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode causar interferências que afetam adversamente as imagens e/ou o som.

bullet02Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas em campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes motores.

bullet02A radiação de ondas eletromagnéticas pode afetar adversamente esta unidade, causando distúrbios nas imagens e/ou som.

bullet02Se esta unidade for afetada adversamente por equipamento eletromagnético e deixar de funcionar corretamente, desligue esta unidade e retire a bateria, ou desligue o adaptador AC. De seguida, volte a colocar a bateria, ou volte a ligar o adaptador AC e ligue esta unidade.


Não utilize esta unidade perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão.

bullet02Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens e/ou sons gravados podem ser adversamente afetados.


Utilize sempre os fios e cabos fornecidos.

Se utilizar acessórios opcionais, utilize os fios e cabos fornecidos com a unidade.

Não aumente os fios ou os cabos.


Não pulverize inseticidas ou produtos químicos voláteis na câmara.

bullet02Se a câmara for pulverizada com tais produtos químicos, a estrutura da câmara pode ficar danificada e o acabamento da superfície pode descascar-se.


Não mantenha produtos de borracha, PVC ou materiais semelhantes em contacto com a câmara durante um longo período de tempo.


character_diamondQuando usar em locais frios ou com baixas temperaturas

bullet02Pode sofrer queimaduras cutâneas se deixar peças de metal da câmara em contacto direto com a pele durante um longo período de tempo em locais frios (ambientes com temperaturas abaixo de 0 character_degreeC, como estâncias de esqui ou locais a grande altitude).

Use luvas ou algo parecido quando a usar durante longos períodos de tempo.

bullet02O desempenho da bateria (número de imagens graváveis/tempo de gravação disponível) pode diminuir temporariamente a temperaturas entre −10 °C e 0 °C.

Mantenha a bateria quente durante a utilização, mantendo-a dentro da sua roupa contra o frio. O desempenho da bateria volta ao normal quando a temperatura interna aumentar de novo.

bullet02A bateria não pode ser carregada a temperaturas abaixo de 0 °C.

Quando for impossível efetuar o carregamento, a luz de carregamento na estrutura da câmara pisca a vermelho.

bullet02Se usar em locais frios, não permita que pingos de água ou neve permaneçam na câmara.

Se estes forem deixados na câmara, a água pode congelar nos espaços do interruptor de ligar/desligar a câmara, altifalante e microfone, dificultando o movimento destas partes e/ou dando origem a um volume reduzido. No entanto, isto não é um mau funcionamento.


character_diamondLimpeza

Antes de limpar a câmara, retire a bateria ou o acoplador DC, e retire a ficha da tomada. De seguida, limpe a câmara com um pano suave e seco.

bullet02Quando a câmara estiver muito suja, pode ser limpa com um pano ligeiramente embebido em água e depois passada com um pano seco.

bullet02Não use solventes, como benzeno, diluente, álcool, detergentes de cozinha, etc., para limpar a câmara, pois estes podem deteriorar a estrutura externa, ou o revestimento pode descascar.

bullet02Quando usar um pano químico, certifique-se de que segue as instruções que o acompanham.


character_diamondSujidade no sensor de imagem

Se entrar sujidade no fixador quando mudar de lentes, dependendo das condições de gravação, a sujidade pode colar-se no sensor de imagem e aparecer na imagem gravada.

Para evitar que lixo ou sujidade se colem nas peças internas da estrutura, evite mudar a lente num ambiente poeirento e coloque sempre a tampa da estrutura ou uma lente quando guardar a câmara.

Retire qualquer sujidade da tampa da estrutura antes de a fixar.


Função de redução do pó

A câmara tem uma função de redução do pó que sopra a sujidade e o pó que estejam fixados na parte dianteira do sensor de imagem.

Se a sujidade for particularmente visível, a partir do menu [Config.] ([Outros]), efetue [Limp. sensor]. (character_reference[Limp. sensor])


Retirar a sujidade no sensor de imagem

O sensor de imagem é muito preciso e delicado, portanto, tenha em conta os seguintes avisos quando o limpar.

bullet02Sopre a poeira da superfície do sensor de imagem com um soprador disponível comercialmente.

Não sopre a poeira com uma força excessiva.

bullet02Não coloque o soprador para além do suporte da lente.

O soprador pode riscar o sensor de imagem se lhe tocar.

bullet02Não use objetos exceto o dispositivo de sopro para limpar o sensor.

bullet02Se não conseguir retirar a sujidade ou pó com o soprador, consulte o seu revendedor ou a Panasonic.


character_diamondLimpar o visor

Se o visor estiver sujo, sopre a sujidade da superfície do visor usando um soprador disponível comercialmente, depois passe ligeiramente com um pano suave e seco.

bullet02A ocular não pode ser retirada, por isso, certifique-se de que não fica solta quando limpar o visor.

bullet02Se retirar acidentalmente a ocular, consulte o seu revendedor ou a Panasonic.


character_diamondMonitor/Visor

bullet02Não faça pressão excessiva no monitor.

Isso pode dar origem a uma cor irregular ou a um mau funcionamento.

bullet02É utilizada uma tecnologia de alta precisão para criar o ecrã do monitor/visor. No entanto, poderá haver alguns pontos escuros ou claros, ou pontos acesos constantemente (vermelhos, azuis ou verdes) no ecrã.

No entanto, isto não é um mau funcionamento.

Apesar das peças do monitor/visor serem produzidas com uma tecnologia de precisão extremamente controlada, alguns pixéis podem estar inativos ou sempre ligados.

Os pontos não serão gravados nas imagens num cartão.


character_diamondLente

bullet02Quando usar esta lente, tenha cuidado para que não seja derrubada, para que não leve nenhuma pancada e não aplique demasiada força.

Isto pode causar um mau funcionamento ou danos nesta lente e na câmara digital.

bullet02Não aponte a lente para o sol ou para outras fontes de iluminação forte.

A luz concentrada pode causar fogo ou danos.

bullet02Não permita fortes raios de luz, como lasers, expostos diretamente a esta câmara (lente). Estes podem destruir o sensor de imagem e fazer com que a câmara funcione mal.

bullet02As imagens podem ser afetadas pelo pó, sujidade e manchas (água, óleo, dedadas, etc.) na superfície da lente.

Antes e após a gravação, use um soprador para soprar o pó e a sujidade da superfície da lente, depois passe ligeiramente com um pano suave e seco para eliminar as manchas.

bullet02Quando a câmara não for usada, fixe a tampa da lente e a tampa traseira da lente para evitar que pó e sujidade se colem ou entrem na câmara.

bullet02Para proteger os pontos de contacto da lente (A), não faça o seguinte.

Isso pode dar origem a um mau funcionamento.

– Tocar nos pontos de contacto da lente.

– Sujar os pontos de contacto da lente.

– Colocar a lente com a sua superfície de montagem virada para baixo.

image_lens-mount-contacts

bullet02Para melhorar o desempenho de resistência ao pó e salpicos da lente permutável (H-ES12060/H-FS12060), é usada uma borracha de montagem da lente.

– A borracha de montagem da lente deixa raspões na montagem da câmara digital, mas isso não tem qualquer impacto no desempenho.

– Para proceder à substituição da borracha de montagem da lente, contacte a Panasonic.


character_diamondBateria

A bateria é uma bateria de ião de lítio recarregável.

É altamente sensível à humidade e à temperatura e o efeito aumenta quanto maior ou menor for a temperatura.


Não permita que os terminais da bateria (B) fiquem sujos.

bullet02Limpe-os com um pano seco, caso fiquem sujos.

image_battery-connection-point


Retire sempre a bateria depois da utilização.

bullet02Coloque a bateria retirada num saco de plástico e mantenha-a afastada de objetos de metal (clipes, etc.) durante o armazenamento ou transporte.


Se deixar cair acidentalmente a bateria, verifique se a estrutura da bateria e os contactos desta não estão deformados.

bullet02Sofrerá danos na câmara se inserir uma bateria com contactos deformados na câmara.


Eliminação de baterias inutilizáveis.

bullet02As baterias têm um tempo de vida limitado.

bullet02Não atire as baterias para o fogo.Isso pode dar origem a uma explosão.


Não deixe que os terminais da bateria entrem em contacto com objetos de metal (como colares, grampos de cabelo, etc.).

bullet02Isso pode dar origem a um curto-circuito ou a gerar calor que pode dar origem a queimaduras fortes se tocar na bateria.


character_diamondAdaptador AC

bullet02As luzes de carregamento podem piscar sob a influência de eletricidade estática ou ondas eletromagnéticas, dependendo do ambiente de carregamento. Este fenómeno não tem qualquer efeito no carregamento.

bullet02Se utilizar o carregador da bateria perto de um rádio, a receção de rádio pode ficar com interferências.

Mantenha o carregador a 1 m de distância ou mais do rádio.

bullet02Durante a utilização, o adaptador AC pode emitir um zumbido elétrico. Não se trata de um mau funcionamento.

bullet02Após a utilização, certifique-se de que retira a ficha da tomada.

(É consumida uma quantidade muito pequena de energia se a deixar ligada.)


character_diamondCartão

Não deixe o cartão em áreas com temperaturas elevadas, luz direta do sol ou áreas propensas a ondas eletromagnéticas e estáticas.

Não dobre, nem deixe cair o cartão.

Não exponha o cartão a fortes vibrações.

bullet02Caso contrário, o cartão e os dados gravados podem ficar danificados.

bullet02Coloque o cartão numa caixa adequada ou no saco de armazenamento após a utilização e quando guardar ou transportar o cartão.

bullet02Não permita que sujidade, água ou outros objetos estranhos entrem em contacto com o cartão.

Além disso, não toque nos contactos com as mãos.


character_diamondInformação pessoal

A informação pessoal é guardada na câmara e nas imagens gravadas.

Recomendamos que aumente a segurança, definindo uma palavra-passe Wi-Fi e a função de bloqueio Wi-Fi para proteger a informação pessoal. (character_referenceMenu [Configuração Wi-Fi])

bullet02As imagens podem conter informação que pode ser usada para identificar o utilizador, como datas e horas de gravação e informação sobre o local.


Desresponsabilização

bullet02A informação, incluindo a informação pessoal, pode ser alterada ou desaparecer devido a operações erróneas, efeito de eletricidade estática, acidente, mau funcionamento, reparação ou outros manuseamentos.

Por favor, tenha em conta que a Panasonic não se responsabiliza de modo algum por danos diretos ou indiretos devido à alteração ou desaparecimento de informação ou informação pessoal.


Quando pedir uma reparação ou transferência/eliminação da câmara

bullet02Após fazer uma cópia da informação pessoal, certifique-se de que apaga a informação, incluindo a informação pessoal, como definições de ligação LAN sem fios que tenha registado ou guardado na câmara com [Reiniciar] (character_reference[Reiniciar]).

bullet02Reinicie as definições para proteger a informação pessoal. (character_reference[Reiniciar])

bullet02Retire o cartão da câmara.

bullet02As configurações podem voltar às predefinições de fábrica quando a câmara é reparada.

bullet02Por favor, contacte o seu revendedor ou a Panasonic, caso as operações apresentadas acima não sejam possíveis devido a um mau funcionamento.


Pontos a recordar quando eliminar/transferir o cartão de memória

Formatar ou apagar usando a câmara ou um PC só irá modificar a informação de gestão do ficheiro e não apaga por completo os dados no cartão.

Recomendamos que destrua fisicamente o cartão ou use um software de apagamento de dados do PC disponível comercialmente para apagar completamente os dados do cartão quando eliminar/transferir o cartão.

É responsável pelo manuseamento dos dados nos cartões.


character_diamondQuando não utilizar a câmara durante um longo período de tempo

bullet02Certifique-se de que retira a bateria e o cartão da câmara.

Se a bateria for deixada na câmara, pode descarregar excessivamente e tornar-se inutilizável, mesmo que seja carregada.

bullet02Guarde a bateria num local fresco e seco com uma temperatura relativamente estável.

(Temperatura recomendada: 15 character_degreeC a 25 character_degreeC; humidade recomendada: 40 %RH a 60 %RH)

bullet02Se a guardar durante um longo período de tempo, recomendamos que a bateria seja carregada uma vez por ano, gasta por completo na câmara e depois retirada da câmara e guardada de novo.

bullet02Recomendamos o armazenamento da câmara com um dessecante (gel de sílica) quando guardar a câmara num armário ou móvel.

bullet02Verifique todas as peças antes da gravação quando não usar a câmara durante um longo período de tempo.


character_diamondDados de imagem

bullet02Os dados gravados podem ficar danificados ou pode perdê-los, se a câmara ficar danificada devido a um manuseamento inadequado.

A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer danos sofridos devido à perda de dados gravados.


character_diamondTripé

bullet02Certifique-se de que o tripé fica estável quando tem a câmara fixada.

bullet02Quando usar um tripé, poderá não conseguir retirar a bateria.

bullet02Tenha cuidado, pois apertar excessivamente o parafuso pode danificar a câmara, ou fazer com que a placa das especificações saia.

bullet02Dependendo do tipo de tripé que está a usar, a lente pode interferir com a cabeça do tripé se a lente que está a usar tiver um diâmetro largo.

Tentar apertar os parafusos do tripé neste caso pode danificar a câmara ou a lente.

Recomendamos a utilização do adaptador do tripé (DMW-TA1: opcional).

bullet02Consulte também as instruções de funcionamento do tripé.


character_diamondAlça de transporte

bullet02Se colocar uma lente permutável pesada na estrutura da câmara, não transporte a câmara pela alça de transporte.

Segure a câmara e a lente quando as transportar.


character_diamondFunção Wi-Fi

Use a câmara como um dispositivo LAN sem fios.

Quando usar dispositivos ou sistemas informáticos que requeiram mais segurança do que os dispositivos LAN sem fios, certifique-se de que toma as medidas adequadas para os designs de segurança e defeitos dos sistemas usados.

A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer danos provenientes da utilização da câmara com quaisquer outros intuitos para além de dispositivo LAN sem fios.


Pressupõe-se que a função Wi-Fi da câmara seja usada nos países onde a câmara é vendida.

Existe o risco da câmara violar as normas relativas a ondas de rádio se for usada noutros países para além daqueles onde a câmara é vendida, e a Panasonic não se responsabiliza por quaisquer violações.


Existe o risco de os dados enviados e recebidos por ondas de rádio serem intercetados.

Existe o risco dos dados enviados e recebidos por ondas de rádio serem intercetados por outra pessoa.


Não use a câmara em áreas com campos magnéticos, eletricidade estática ou interferências.

bullet02Não use a câmara em áreas com campos magnéticos, eletricidade estática ou interferências, como perto de micro-ondas.

Estes podem causar a interrupção das ondas de rádio.

bullet02A utilização da câmara perto de dispositivos como microondas ou telemóveis que usem uma banda de rádio de 2,4 GHz podem causar uma diminuição no desempenho de ambos os aparelhos.


Não ligue a uma rede sem fios que não esteja autorizado a utilizar.

Quando usar Wi-Fi, as redes sem fios (SSID) que não tem autorização para usar podem ser apresentadas. No entanto, não se tente ligar à rede, pois isso pode ser considerado um acesso sem autorização.